读【古文观止】及观感第六卷 汉文西汉文高帝求贤诏
进?今吾以天之灵,贤士大夫,定有天下,以为一家。欲其长久,世世奉宗庙亡绝也。贤人已与我共平之矣,而不与吾共安利之, 可乎?贤士大夫有肯从我游者,吾能尊显之。布告天下,使明知朕意。
国中的官名)下郡守(官名,郡的最高长官),其有意(料想)称明德者,必身劝,为之驾,遣诣相国府,署(题字,这里指登 记、记录)行(做过的事,履历)、义(通‘仪’仪容,容貌)、年,有而弗言,觉(发觉)免。年老癃(疲病,衰弱多病)病, 勿遣。
二○○六年四月十一日晚 文帝议佐百姓诏
而不明,未达其咎(追究过错的原因)。意者,朕之政有所失而行有过与?乃天道有不顺、地利或不得、人事多失和、鬼神废不 享与?何以致此?将百官之奉养或费,无用之事或多与?何其民食之寡乏也?夫度(读音duo 二声,量,计算)田非益寡,而计 民未加益,以口量地,其於古犹有馀,而食之甚不足者,其咎安在?无乃百姓之从事於末(古有士、农、工、商的顺序,商排最 末尾)以害农者蕃(多),为酒醪(读音lao 二声)以靡谷者多,六畜之食焉者众与?细大之义(道理,意义),吾未能得其中, 其与丞相、列侯、吏二千石、博士(全是官名)议之,有可以佐百姓者,率意(竭尽心意,任意)远思,无有所隐!
二○○六年四月十二日晚 景帝令二千石修职诏
害,则寒之原也。夫饥寒并至,而能亡为非者寡矣。朕亲耕,后亲桑,以奉宗庙粢盛(读音zi一声,谷类的总称;cheng 二声。 粢盛,祭品)、祭服,为天下先。不受献,减太官(官名,主管皇帝膳食的官),省繇(同‘徭’,徭役,为国家提供无偿劳动 的百姓)赋,欲天下务农蚕,素有畜(蓄)积,以备灾害。彊(强)毋攘(侵夺)弱,众毋暴寡,老耆(读音qi二声,六十岁以 上的人)以寿终,幼孤得遂长。
姓,侵牟(读音mu二声,谋取)万民。县丞(县级官员,长官文书或监狱),长吏也,奸法与盗盗,甚无谓也。
丞相以闻,请其罪。
二○○六年四月十四日晚 |
武帝求茂材异等诏
读音feng三声。泛驾,翻车,比喻不受控御)之马,跅弛(读音tuo四声。跅驰,放荡不循规矩)之士,亦在御之而已。其令州 郡,察吏民有茂材异等,可为将相及使绝(偏僻遥远)国者。
二○○六年四月十八日晚 贾谊过秦论(上)
卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒(四边四角)之心。当是时,商君(商鞅)佐之,内立法度,务耕织,修守战之具, 外连衡(即‘联横’,东方各诸侯国臣服秦国称为联横。东方各诸侯国联合抗秦称为合纵)而斗(使…斗)诸侯。於是秦人拱手 (拱着手就办成了,形容很轻易)而取西河之外。
之地,北收要害之郡。诸侯恐惧,会盟而谋弱秦。不爱珍器、重宝、肥饶之地,以致天下之士。合从缔交,相与为一。当此之时, 齐有孟尝(人名,孟尝君田文),赵有平原(平原君赵胜),楚有春申(春申君黄歇),魏有信陵(信陵君魏无忌)。此四君者, 皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤重士。约从(纵)离横,兼韩、魏、燕、赵、齐、楚、宋、卫、中山之众。於是六国之士,有 宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸(读音zhen三声)、昭滑、楼绥、翟景、苏厉、栾毅之徒通其意,吴起、 孙膑、带佗、儿良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。秦人开关延敌,九国师,逡 巡遁逃而不敢进。秦无亡矢遗镞(读音zu二声,箭头)之费,而天下诸侯已困矣。於是从(纵)散约解,争割地而赂秦。秦有馀 力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹(大盾牌)。因利乘便,宰割天下,分裂河山。强国请服,弱国入朝。
尊而制六合(天、地、东、南、西、北),执敲扑(棍类刑具,短的为敲,长的为扑)以鞭笞天下,威振四海,南取百越(当时 越地各民族的总称)之地以为桂林、象郡。百越之君俛(俯)首系颈,委命下吏。乃使蒙恬(秦国大将军)北筑长城而守藩篱, 却匈奴七百馀里。胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。於是废先王之道,燔(读音fan二声,焚烧)百家之言,以愚黔首 (百姓);隳(读音hui一声,毁坏)名城,杀豪俊,收天下之兵聚之咸阳;销锋鍉(读音di二声,箭头),铸以为金人十二, 以弱天下之民。然後践(依循)华(华山)为城,因河(黄河)为池,据亿丈之城,临不测之谿(溪),以为固。良将劲弩,守 要害之处,信臣精卒,陈利兵而谁何(何,通‘呵’。谁呵,盘问,呵斥)。天下已定,始王之心,自以为关中之固,金城千里, 子孙帝王万世之业也。
之人,而迁徙之徒也。材能不及中人,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱(范蠡,辅佐钩践灭吴后,辞官经商。号称陶朱公)、猗(读 音yi一声)顿之富。蹑足行伍之间,俛(读音mian三声,通‘勉’,鼓舞)起阡陌之中,率罢弊(罢,读音pi二声,罢弊,羸弱 疲困)之卒,将数百之众,转而攻秦。斩木为兵,揭竿为旗,天下云集而响应,嬴(担负,背)粮而景(通‘影’)从,山东( 殽山,函谷以东)豪俊,遂并起而亡秦族矣。
锄耰(读音you一声,形状类似锄头,用途主要是碎土平地)棘矜(矛的柄),不銛(读音xian一声,锐利)於钩戟长铩(读音 sha一声,长矛)也;谪戍(读音zhe二声、shu四声。因罪遣送到边境,担任守卫)之众,非抗於九国之师也;深谋远虑,行军 用兵之道,非及曩时(读音nang三声,以往,从前)之士也。然而成败异变,功业相反。试使山东之国,与陈涉度长絜(读音xie 二声,用绳子围量)大,比权量力,则不可同年而语矣。然秦以区区之地,致万乘之权,招八州(指东方各诸侯国)而朝同列, 百有馀年矣。然後以六合为家,郩函为宫。一夫作难,而七庙(历代皇帝设七庙供奉七代祖先。七庙即代表其王朝)隳,身死人 手,为天下笑者,何也?仁义不施,而攻守之势异也。
二○○六年四月廿~廿二日晚 |
贾谊治安策(一)
今或亲弟谋为东帝(淮南王刘长,汉文帝的异母弟,企图谋反称帝,失败而死。淮南在首都长安以东),亲兄之子西乡而击,( 文帝的哥哥刘肥的儿子刘兴居,是济北王。想向北夺取荥阳,失败而死。乡,通‘向’)今吴又见告(吴王刘濞[bì]不遵守法令, 被人告发。见,被)矣。天子春秋鼎盛,行义未过,德泽有加焉,犹尚如是。况莫大(最大)诸侯,权力且十此者乎?
王,大抵皆冠(古代男子廿岁行冠礼,从此可以戴帽子,表示已经长大成人),血气方刚,汉之傅、相称病而赐罢,彼自丞尉( 官名,县丞,县尉)以上,徧(遍)置私人,如此,有异淮南、济北之为邪?此时而欲为治安,虽尧舜不治。黄帝曰:“日中必 熭(读音weì或huì,晒干),操刀必割。”今令此道顺而全安,甚易。不肯早为,已迺(乃)隳(读音hui一声,毁坏)骨肉之 属而抗刭(刭,读音jǐng,用刀割颈)之,岂有异秦之季世(末世,末年)乎?
之处,将不合诸侯而匡天下乎?臣又知陛下有所必不能矣。假设天下如曩(读音nǎng,从前)时(汉高祖刘邦时),淮阴侯尚王 楚(韩信),黥(读音qíng)布王淮南,彭越王梁,韩信(叫信的韩王,战国时期韩国国君的后代,归附刘邦,封为韩王。后来 让他去太原抵御匈奴,多次与匈奴讲和,刘邦因此怀疑他,他便与匈奴勾结叛汉,失败被斩)王韩,张敖王赵,贯高为相,卢绾 王燕,陈豨(读音xī)在代(地名),令此六七公者皆亡恙(无恙),当是时而陛下即天子位,能自安乎?臣有以知陛下之不能 也。天下淆乱,高皇帝与诸公并起,非有仄室(同‘侧室’,古代的诸侯国,设置卿大夫,称为家臣。卿又设置侧室一官,专管 宗族的事,以选宗族的旁支充任,故名侧室)之势,以豫(事先做好准备)席(凭藉,倚仗)之也。诸公幸者迺(乃)为中涓( 皇帝亲近的侍从官),其次廑(仅)得舍人(比中涓低的侍从官),材之不逮至远也。高皇帝以明圣威武,即天子位,割膏腴之 地,以王诸公,多者百馀城,少者迺(乃)三四十县,悳(德)至渥(深厚)也。然其后十年之间,反者九起。陛下之与诸公, 非亲角(读音jiào)材而臣之也,又非身封王之也,自高皇帝不能以是一岁为安,故臣知陛下之不能也。
中子(刘邦的儿子刘如意)王赵,幽王(刘邦的儿子刘友)王淮阳,共王(刘邦的儿子刘恢)王梁,灵王(刘邦的儿子刘建)王 燕,厉王(刘邦的儿子刘长)王淮南,六七贵人皆亡(无)恙(以上所举的人当时都已经死亡),当是时陛下即位,能为治乎? 臣又知陛下之不能也。若此诸王,虽名为臣,实皆有布衣昆弟(兄弟)之心,虑(大概)亡不帝制而天子自为者,擅爵人,赦死 罪,甚者或戴黄屋(黄盖车,天子坐的专车。用黄色绸子做车盖),汉法令非行也。虽行不轨如厉王者,令之不肯听,召之安可 致乎?幸而来至,法安可得加?动一亲戚,天下圜视(圜,同‘圆’。圜视,瞪圆了眼睛看)而起,陛下之臣虽有悍如冯敬(御 史大夫,因告发淮南厉王刘长谋反,被刺死)者,适启其口,匕首已陷其胸矣。陛下虽贤,谁与领(治理)此?
矣,其势尽又复然。殃祸之变,未知所移,明帝处之,尚不能以安,后世将如之何!
髀(读音bì,大腿骨)之所,非斤则斧。夫仁义恩厚,人主之芒刃也;权势法制,人主之斤斧也。今诸侯王皆众髋髀也,释斤斧 之用,而欲婴(羁绊,拘泥于)以芒刃,臣以为不缺则折。胡不用之淮南、济北?势不可也。
反;彭越用梁,则又反;黥布用淮南,则又反;卢绾最弱,最后反。长沙(长沙王吴芮,受封的户数最少)迺(乃)在二万五千 户耳,功少而最完,势疏而最忠,非独性异人也,亦形势然也。曩(读音nǎng,从前)令樊(樊哙,封舞阳侯)、郦(郦商,封 曲周侯)、绛(周勃,封绛侯)、灌(灌婴,封颍阴侯)据数十城而王,今虽已残,可也。令信(韩信)、越(彭越)之伦列为 彻侯(爵位名,又名通侯。彻侯只吃封邑的租税,不掌握封邑的政权,也不住在封地)而居,虽至今存,可也。
成肉酱),则莫若令如樊、郦等;欲天下之治安,莫若众建诸侯而少其力。力少则易使以义,国小则亡邪心。令海内之势,如身 之使臂,臂之使指,莫不制从。诸侯之君,不敢有异心,辐凑并进,而归命天子。虽在细民,且知其安,故天下咸知陛下之明。 割地定制,令齐、赵、楚各为若干国,使悼惠王、幽王、元王之子孙,毕以次各受祖之分地,地尽而止。及燕、梁它国皆然。其 分地众而子孙少者,建以为国,空而置之,须(等待)其子孙生者,举(全部)使君之。诸侯之地,其削颇(削减。指因犯罪而 被朝廷没收的封地)入汉者,为徙其侯国,及封其子孙也,所以数偿之。一寸之地,一人之众,天子亡所利焉,诚以定治而已, 故天下咸知陛下之廉。地制一定,宗室子孙,莫虑不王,下无倍衅(背叛)之心,上无诛伐之志,故天下咸知陛下之仁。法立而 不犯,令行而不逆,贯高、利几(原是项羽的大将,后降刘邦,封为颍川侯。后因谋反被杀)之谋不生,柴奇、开章(两人都参 与了淮南厉王的叛乱)之计不萌,细民乡(通‘向’)善,大臣致顺,故天下咸知陛下之义。卧赤子天下之上而安,植(立)遗 腹,朝委(放置)裘(指皇帝穿过的衣服),而天下不乱,当时大治,后世诵圣。一动而五业(名、廉、仁、义、圣)附,陛下 谁惮而久不为此?
之大几如股,平居(平时,平素)不可屈信(通‘伸’),一二指搐(抽搐,痉挛。比喻诸侯反叛),身虑(大概)亡聊(无所 依赖)。失今不治,必为锢疾(痼疾。经久难治的疾病),后虽有扁鹊,不能为已。病非徒瘇也,又苦炙(加足字旁,同‘蹠’ 读音zhí。脚掌)盭(同‘戾’。[脚掌]肿胀得象脚背一样,不能行走)。元王之子(楚元王是刘邦的弟弟,他的儿子刘郢), 帝(汉文帝)之从弟(堂弟)也,今之王者,从弟之子也。惠王之子,亲兄子也,今之王者,兄子之子也。亲者或亡分地以安天 下,疏者或制大权以偪(逼)天子。臣故曰:非病瘇也,又苦炙(加足字旁)盭。可痛哭者,此病是也。
二○○六年五月二~五日晚 |
晁错论贵粟疏
无捐(捐弃,抛家弃业)瘠(瘦弱)者,以畜积多而备先具也。今海内为一,土地人民之众,不避(不让,不亚于)禹、汤,加 以亡(无)天灾数年之水旱,而畜积未及者,何也?地有馀利,民有馀力,生谷之土未尽垦,山泽之利未尽出也,游食之民未尽 归农也。民贫则奸邪生。贫生於不足,不足生於不农,不农则不地著(读音zhuó,附着),不地著则离乡轻家。民如鸟兽,虽有 高城深池,严法重刑,犹不能禁也。夫寒之於衣,不待轻暖;饥之於食,不待甘旨(美味);饥寒至身,不顾廉耻。人情,一日 不再食则饥,终岁不制衣则寒。夫腹饥不得食,肤寒不得衣,虽慈母不能保其子,君安能以有其民哉?明主知其然也,故务民於 农桑,薄赋敛,广畜积,以实仓廪(读音lǐn,粮仓),备水旱,故民可得而有也。
饥不可食,寒不可衣,然而众贵之者,以上用之故也。其为物轻微易藏,在於把握,可以周海内而无饥寒之患。此令臣轻背其主, 而民易去其乡,盗贼有所劝(鼓励),亡逃者得轻资也。粟米布帛,生於地,长於时,聚於力,非可一日成也。数石(古代容积 单位)之重,中人弗胜(任,承担,担),不为奸邪所利,一日弗得而饥寒至。是故明主贵五谷而贱金玉。
伐薪樵,治(检修)官府,给(读音jǐ,供给)徭役(为国家、政府事务义务供给劳力);春不得避风尘,夏不得避暑热,秋不 得避阴雨,冬不得避寒冻,四时之间,无日休息;又私自送往迎来,吊死问疾,养孤长幼,在其中。勤苦如此,尚复被水旱之灾, 急政(通‘征’)暴虐,赋敛不时,朝令而暮得。当具(交纳),有者,半贾(通‘价’)而卖;亡者,取倍称(读音chèn,相 当)之息,於是有卖田宅、鬻(读音yǘ,卖)子孙以偿债者矣。而商贾,大者积贮倍息,小者坐列贩卖,操其奇(少)嬴(剩余), 日游都市,乘上之急,所卖必倍。故其男不耕耘,女不蚕织,衣必文采,食必粱肉(美食佳肴),亡农夫之苦,有阡陌(田间小 路,这里指田间)之得。因其富厚,交通王侯,力过吏势,以利相倾;千里游敖(通‘遨’),冠盖相望,乘坚策肥,履丝曳缟。 此商人所以兼并农人,农人所以流亡者也。今法律贱商人,商人已富贵矣,尊农夫,农夫已贫贱矣。故俗之所贵,主之所贱也; 吏之所卑,法之所尊也。上下相反,好恶乖迕(读音wǔ,违背),而欲国富法立,不可得也。
政府),得以拜爵,得以除罪。如此,富人有爵,农民有钱,粟有所渫(读音xiè,分散,疏散)。夫能入粟以受爵,皆有馀者 也。取於有馀,以供上用,则贫民之赋可损。所谓损有馀补不足,令出而民利者也。顺於民心,所补者三:一曰主用足,二曰民 赋少,三曰劝农功。今令民有车骑马一匹者,复(免除赋税或劳役)卒三人。车骑者,天下武备也,故为复卒。神农之教曰:“ 有石城十仞(古代长度单位),汤池百步,带甲百万,而亡粟,弗能守也。”以是观之,粟者,王者大用,政之本务。令民入粟 受爵,至五大夫(一种爵位。汉朝沿袭秦朝的制度,侯以下一共分二十级,五大夫在第九级)以上,迺(乃)复一人耳。此其与 骑马之功相去远矣。爵者,上之所擅,出於口而无穷;粟者,民之所种,生於地而不乏。夫得高爵与免罪,人之所甚欲也。使天 下人入粟於边,以受爵免罪,不过三岁,塞下之粟必多矣。
二○○六年五月七~十一日晚 |
邹阳狱中上梁王书
阳为人有智略,忼慨不苟合,介于羊胜、公孙诡(人名,都是梁孝王的门客)之间。胜等疾阳,恶之孝王。孝王怒,下阳吏,将 杀之。阳乃从狱中上书曰:
丹。慕,思慕,向往)之义,白虹贯日(精诚感天之兆),太子畏之(畏,担心。荆轲约定与秦舞阳一起去刺秦,秦舞阳住得很 远,未能及时赶到。荆轲等待。太子丹便担心荆轲改变主意);卫先生为秦画长平之事(秦国大将白起在赵国的长平大败赵军, 想趁势灭赵,就派卫先生请求秦昭王增拨兵粮,秦国丞相范雎从中破坏,事未成),太白(太白星,又名启明星。传说其主杀伐, 故多以比喻兵戎)食昴(读音mǎo,‘昴’‘毕’都是星宿名。《天文大象赋》有‘自胃仓而昴毕,实赵之交衢’,昴即指赵国), 昭王疑之。夫精(精诚)变天地,而信不谕两主,岂不哀哉!今臣尽忠竭诚,毕议愿知。左右不明,卒从吏讯,为世所疑。是使 荆轲、卫先生复起,而燕、秦不寤也。愿大王孰察之。昔玉人献宝(指和氏璧),楚王诛(惩罚)之;李斯竭忠,胡亥极刑(秦 始皇死后,二世胡亥即位,荒淫无道,丞相李斯上书劝谏,不但不听,还听信赵高谗言,杀了李斯)。是以箕子阳狂(纣王的叔 伯长辈箕子,不屑纣王,装疯避世。‘阳’通‘佯’),接舆(楚国的隐士)避世,恐遭此患也。愿大王察玉人、李斯之意,而 后楚王、胡亥之听,毋使臣为箕子、接舆所笑。臣闻比干剖心(纣王的叔叔比干,极力劝阻其荒淫,纣王怒道:‘吾闻圣人心有 七窍’,于是剖开比干的心来看),子胥鸱夷(鸱,读音chī,鸱夷,皮革做的袋子。吴国大将伍子胥,在吴王夫差伐越取胜, 越国请和,夫差答应,伍子胥反对,屡谏不听。夫差让其自杀,他自杀时说:把我的眼睛挖出来,挂在吴国的东门,我要看越人 进来灭吴。夫差让人将伍子胥装入皮袋子沉入江中。九年后,越国果然灭吴),臣始不信,乃今知之。愿大王孰察,少加怜焉!
是:有的人相识到白头还如同刚刚认识一样,有的人擦肩而过却如同故交)’何则?知与不知也。故樊於期逃秦之燕,藉荆轲首 以奉丹事(樊于期被燕国太子丹收留,有门客劝太子丹赶他走,没听从。荆轲向太子丹要他的头献秦王以便刺秦,太子丹不忍心。 荆轲找他说:你的宗族被秦所灭,想报仇吗?于是,他把自己的头颅借给了荆轲);王奢去齐之魏,临城自刭,以却齐而存魏( 王奢是齐国的臣子,逃到魏国,齐国因此攻打魏国,为了不拖累魏国,他于是登上城楼自杀)。夫王奢、樊於期,非新於齐、秦 而故於燕、魏也,所以去二国死两君者(要说樊于期是为太子丹而死,实在太过牵强!),行合於志,而慕义无穷也。是以苏秦 不信於天下,为燕尾生(苏秦事迹点击进入查看。后来其他诸侯国不信任只有燕国以他为相。尾生,传说中一个极端守信用的人。 据说他与一女子约定在桥下相见,女子还没到,洪水来了,他便抱着桥柱而死);白圭战亡六城,为魏取中山(白圭战国时期中 山国的将军,他在战争中失去了六坐城,国王要杀他,他逃到魏国,受到厚待。便帮魏国攻取中山国。反复小人!如果魏国与秦 国战,他又丢失魏国城池,是不是又要逃往秦国,为秦国攻取魏国呢?)。何则?诚有以相知也。苏秦相燕,人恶之於燕王,燕 王按剑而怒,食以駃騠(读音jué、tí,骡子,马父驴母。北狄的良马);白圭显於中山,人恶之於魏文侯,文侯赐以夜光之璧。 何则?两主二臣,剖心析肝相信,岂移於浮辞哉!
於宋,卒相中山(国名);范睢拉胁折齿於魏,卒为应侯(拉,折断。范雎是魏国人。因出使齐国,被魏相怀疑私通齐国,遭到 毒打,打断了肋骨打掉了牙齿。逃到秦国,当了宰相,封为应侯)。此二人者,皆信必然之画(谋划,计策),捐朋党之私,挟 孤独之交,故不能自免於嫉妒之人也。是以申徒狄蹈雍之河,徐衍负石入海,不容身於世,义不苟取比周(结党营私)於朝,以 移主上之心。故百里奚乞食於道路(百里奚是春秋时虞国人,曾被楚国捉去放牛,秦缪公知其能,把他赎买到秦国,任为宰相。 另一种说法,百里奚听说秦缪公贤,要去拜见,但没有路费,便一路上乞食来到秦国。这里取后者),缪公委之以政;宁戚饭牛 车下(饭:食,喂养。宁戚,春秋时卫国人,曾替人喂牛,齐桓公有一次夜里出门,他就在桓公的车下扣击牛角而歌,桓公知道 他是一个贤人,举他为大夫),桓公任之以国。此二人者,岂素宦於朝,借誉於左右,然后二主用之哉?感於心,合於行,坚如 胶漆,昆弟不能离,岂惑於众口哉!故偏听生奸,独任成乱。昔鲁听季孙(人名)之说逐孔子,宋任子冉之计囚墨翟(墨子,墨 家的创始人)。夫以孔、墨之辩,不能自免於谗谀,而二国以危。何则?众口铄(读音shuò,熔化)金,积毁(毁谤)销骨(骨 肉之情)也。秦用戎人由余(人名,他的祖先是晋国人,后来迁居西戎。秦穆公知其贤能,用计迫使他投奔秦国。后来帮秦国成 就霸业)而伯天下,齐用越人子臧(人名)而强威、宣(齐威王、齐宣王)。此二国岂系於俗,牵於世,系奇偏之浮辞哉?公听 并观,垂明当世。故意合,则胡、越为兄弟,由余、子臧是矣;不合,则骨肉为雠(仇)敌,朱、象、管、蔡(朱:丹朱,尧的 儿子,凶顽不肖,因此尧不传位给他,而是禅位给舜。象:舜的弟弟,后母所生,他曾与父母共同谋划,想害死舜。管、蔡:管 叔、蔡叔,是周武王弟弟,周成王的叔叔。武王死时,即位的成王年幼,周公摄政,管、蔡抬出商纣王的儿子武庚叛乱,周公杀 死了武庚、管叔,流放蔡叔)是矣。今人主诚能用齐、秦之明,后宋、鲁之听,则五霸不足侔(读音móu,相等),而三王易为也。
哙被杀,子之逃跑)之心,而不说(通‘悦’)田常(人名,春秋时齐简公的臣子,杀简公立平公[简公的弟弟],自己做宰相, 而后夺取齐国政权)之贤(能),封比干之后(据说周武王曾给比干的儿子封爵),修孕妇之墓(纣王曾剖开孕妇的肚子观看胎 儿,周武王灭纣后,为孕妇修墓),故功业覆於天下。何则?欲善无厌也。夫晋文亲其雠(雠,‘仇’。晋文公重耳为公子的时 候,晋献公派寺人披刺杀他,重耳越墙而逃,披斩去了他的衣袖。后来故事,点击‘寺人披’进入查看),强伯诸侯;齐桓用其 仇(齐桓公为公子小白的时候,管仲辅佐公子纠,曾与他作战,战斗中管仲的箭蛇中小白的衣带钩。后来小白成为齐国国君桓公, 他不记前嫌,人管仲为宰相,管仲成为一代名相,辅佐桓公称霸诸侯),而一匡天下。何则?慈仁殷勤,诚加於心,不可以虚辞 借也。至夫秦用商鞅之法,东弱韩、魏,立强天下,卒车裂之(商鞅是战国时的卫国人。辅佐秦孝公实行变法,使秦强盛,但也 伤害不少秦国贵族宗室的利益,秦孝公死后,商鞅被车裂[类似五马分尸]而死);越用大夫种之谋,禽劲吴而霸天下,遂诛其身 (文种,春秋时越国的大夫,他帮助越王苟践打败吴王夫差。后来被谗言陷害而赐死)。是以孙叔敖三去相而不悔(楚国人。他 曾三次当楚国的宰相而不因此庆幸,因为他认为自己是凭才能得到的,三次被罢免也不悔,因为他认为不是自己的错误造成的), 於陵子仲辞三公,为人灌园(楚国的隐士,楚王请他做宰相,封他三公爵位,他带着妻儿逃走,为人照管园林)。今人主诚能去 骄傲之心,怀可报之意,披心腹,见(现)情素,堕肝胆,施德厚,终与之穷达,无爱(吝惜,吝啬)於士,则桀之犬可使吠尧, 跖之客可使刺由(跖,读音zhí,古时大盗;由,许由,尧时的品德高尚的隐士。只查到‘跖犬吠尧’,意思是狗只忠于主子,不 论主子善恶。而这里里用得很是怪异,原句所强调的是人臣各为其主的概念,这里却是:如果怎么样,则……可使……,带有转 折或递进的意思)。何况因万乘之权,假圣王之资乎!然则荆轲湛七族(湛,读音chén,沉没。荆轲因刺秦被灭七族),要离燔 妻子(燔,烧。要离,春秋时的吴国人。吴国公子光[后来的吴王阖闾]杀吴王僚自立,僚的儿子庆忌当时在卫国,光派要离去刺 杀庆忌。要离让光烧死自己的妻儿,然后假意投奔庆忌刺杀庆忌),岂足为大王道哉!
木根柢(蟠木,屈曲的树木。柢,树根),轮囷离奇(囷,读音qūn,圆形的粮仓。轮囷,屈曲的样子),而为万乘器者(器, 器重),以左右先为之容也。故无因而至前,虽出随珠和璧(随侯之珠、和氏之璧,都是至宝。以前的文章中有详尽解释),祇 怨结而不见德(祇,只;见,通‘现’);有人先游(游,游说),则枯木朽株,树功而不忘。今夫天下布衣穷居之士,身在贫 羸(读音léi,瘦弱),虽蒙尧、舜之术,挟伊、管之辩(伊,伊尹,商汤的贤相;管,管仲,齐桓公的贤相),怀龙逢、比干 之意(龙逢,夏朝的贤臣,因强行劝谏桀,被囚禁杀死),而素无根柢之容,虽竭精神,欲开忠于当世之君,则人主必袭按剑相 眄之迹矣。是使布衣之士,不得为枯木朽株之资也。是以圣王制世御俗,独化於陶钧之上(陶钧,制陶时在模子下面旋转的圆形 工具),而不牵乎卑辞之语,不夺乎众多之口。故秦皇帝任中庶子蒙嘉之言以信荆轲(中庶子,官名;蒙嘉,人名。荆轲刺秦王 是送大礼托他才得以见秦王),而匕首窃发;周文王猎泾渭,载吕尚归,以王天下。秦信左右而亡,周用乌集而王(乌集,象乌 鸦一样,随意离合。指偶然相遇。周文王在泾河、渭河边打猎,遇姜子牙在那钓鱼,交谈中知其贤能,邀他乘车同归)。何则? 以其能越挛拘之语(挛拘,僵硬固执),驰域外之议(外国人的议论,非常离谱的议论),独观於昭旷之道也。今人主沈谄谀之 辞,牵帷墙之制,使不羁之士,与牛骥同皂(牲口的食槽),此鲍焦(周朝不仕的廉士,不满当时的时政。自耕而食,非妻所织 不服)所以忿於世也。
伤行。故里名‘胜母’,曾子不入;邑号‘朝歌’,墨子回车(‘朝歌’,早晨唱歌。墨子提倡俭朴,早晨该劳作。朝歌是殷朝 的国都)。今欲使天下寥廓之士,笼於威重之权,胁於位势之贵,回面污行,以事谄谀之人,而求亲近於左右,则士有伏死堀穴 岩薮之中耳(堀,通‘窟’。薮,读音sǒu,长了很多草的湖),安有尽忠信而趋阙(读音què,皇帝所居之所)下者哉!”
二○○六年五月廿四~廿九日晚 |
司马相如上书谏猎
兽。相如因上疏谏曰:
马都追他不上),勇期贲、育(期:到、及。賁、育:孟賁、夏育,都是古代的勇士)。臣之愚,窃以为人诚有之,兽亦宜然。 今陛下好陵阻险,射猛兽,卒然遇逸才之兽,骇不存之地,犯属车之清尘,舆不及还辕,人不暇施巧。虽有乌获、逢蒙之技不得 用(逢蒙:古代的射箭能手),枯木朽株尽为难矣。是胡、越起於毂下(胡:匈奴,汉朝北方的少数民族。越:百越,汉朝南方 的少数民族。毂:读音gǔ,车轮中心轴的部分,与辐条连接),而羌、夷接轸也(羌:中国西方的少数民族。夷:中国东方的少 数民族。轸:读音zhén,车后的横梁),岂不殆哉(殆:读音dài,危险)?
橛:读音jué,车钩芯。衔橛之变:指马勒口、车钩芯意外损坏脱落导致灾祸),况乎涉丰草,骋邱墟,前有利兽之乐,而内无 存变之意,其为害也不难矣!夫轻万乘之重,不以为安乐,出万有一危之涂以为娱(涂:塗,道路),臣窃为陛下不取。
堂(富贵人家的孩子不要坐在堂屋旁边,以免屋上的瓦掉下来伤人)。’此言虽小,可以喻大,臣愿陛下之留意幸察。” 二○○六年五月三十日晚
二○○六年六月三日晚 |