廿

读【古文观止】及观感

第六卷 汉文

西汉文

高帝求贤诏

盖闻王者莫高於周文,伯者莫高於齐桓,皆待贤人而成名。今天下贤者智能,岂特古之人乎?患在人主不交故也,士奚由

进?今吾以天之灵,贤士大夫,定有天下,以为一家。欲其长久,世世奉宗庙亡绝也。贤人已与我共平之矣,而不与吾共安利之,

可乎?贤士大夫有肯从我游者,吾能尊显之。布告天下,使明知朕意。

御史大夫(官名)昌(周昌,人名)下(向下传达)相国(丞相),相国酂侯(就是萧何)下诸侯王,御史中执法(诸侯

国中的官名)下郡守(官名,郡的最高长官),其有意(料想)称明德者,必身劝,为之驾,遣诣相国府,署(题字,这里指登

记、记录)行(做过的事,履历)、义(通‘仪’仪容,容貌)、年,有而弗言,觉(发觉)免。年老癃(疲病,衰弱多病)病,

勿遣。

翻译:听说做国王的没有比周文王更高明的…………

感:唯一想到的一个字…………

二○○六年四月十一日晚

文帝议佐百姓诏

閒(读音jian二声,近,顷刻)者数年比(连续,频繁)不登(作物的成熟和收获),又有水旱疾疫之灾,朕甚忧之。愚

而不明,未达其咎(追究过错的原因)。意者,朕之政有所失而行有过与?乃天道有不顺、地利或不得、人事多失和、鬼神废不

享与?何以致此?将百官之奉养或费,无用之事或多与?何其民食之寡乏也?夫度(读音duo 二声,量,计算)田非益寡,而计

民未加益,以口量地,其於古犹有馀,而食之甚不足者,其咎安在?无乃百姓之从事於末(古有士、农、工、商的顺序,商排最

末尾)以害农者蕃(),为酒醪(读音lao 二声)以靡谷者多,六畜之食焉者众与?细大之义(道理,意义),吾未能得其中,

其与丞相、列侯、吏二千石、博士(全是官名)议之,有可以佐百姓者,率意(竭尽心意,任意)远思,无有所隐!

翻译:近来数年连续(作物)欠收…………

感:我不知道汉文帝的大臣们…………

二○○六年四月十二日晚

景帝令二千石修职诏

雕文刻镂,伤农事者也;锦绣纂(赤色的带子)组(丝带),害女红(读音gong一声)者也。农事伤,则饥之本也;女红

害,则寒之原也。夫饥寒并至,而能亡为非者寡矣。朕亲耕,后亲桑,以奉宗庙粢盛(读音zi一声,谷类的总称;cheng 二声。

粢盛,祭品)、祭服,为天下先。不受献,减太官(官名,主管皇帝膳食的官),省繇(同‘徭’,徭役,为国家提供无偿劳动

的百姓)赋,欲天下务农蚕,素有畜()积,以备灾害。彊()毋攘(侵夺)弱,众毋暴寡,老耆(读音qi二声,六十岁以

上的人)以寿终,幼孤得遂长。

今岁或不登,民食颇寡,其咎(追究过错的原因)安在?或诈伪为吏,吏以货赂为市,渔夺(像渔人打鱼一样地掠夺)百

姓,侵牟(读音mu二声,谋取)万民。县丞(县级官员,长官文书或监狱),长吏也,奸法与盗盗,甚无谓也。

其令二千石(官名,俸禄为二千石粮食的官员)各修其职。不事官职,耗(读音mao四声,同‘眊’,昏昧不明)乱者,

丞相以闻,请其罪。

布告天下,使明知朕意。

翻译:(在房屋、器具上)雕刻镌镂花纹…………

感:官忠其位…………

二○○六年四月十四日晚

武帝求茂材异等诏

盖有非常之功,必待非常之人。故马或奔踶(读音di四声,踢,蹋)而致千里,士或有负俗之累而立功名。夫泛驾(泛,

读音feng三声。泛驾,翻车,比喻不受控御)之马,跅弛(读音tuo四声。跅驰,放荡不循规矩)之士,亦在御之而已。其令州

郡,察吏民有茂材异等,可为将相及使绝(偏僻遥远)国者。

翻译:大凡有不一般的事…………

感:连盗贼都知道:…………

二○○六年四月十八日晚

贾谊过秦论(上)

秦孝公据殽(读音yao二声,殽山)函(函谷关)之固,拥雍州(地名,秦国原封地)之地,君臣固守,以窥周室。有席

卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒(四边四角)之心。当是时,商君(商鞅)佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,

外连衡(即‘联横’,东方各诸侯国臣服秦国称为联横。东方各诸侯国联合抗秦称为合纵)而斗(使…斗)诸侯。於是秦人拱手

拱着手就办成了,形容很轻易)而取西河之外。

翻译:秦国的孝公国王据守着殽山函谷关的坚固…………

孝公既没,惠文、武、昭襄(秦国的几任国王)蒙()故业。因(因袭,遵循)遗策,南取汉中,西举巴蜀,东割膏腴

之地,北收要害之郡。诸侯恐惧,会盟而谋弱秦。不爱珍器、重宝、肥饶之地,以致天下之士。合从缔交,相与为一。当此之时,

齐有孟尝(人名,孟尝君田文),赵有平原(平原君赵胜),楚有春申(春申君黄歇),魏有信陵(信陵君魏无忌)。此四君者,

皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤重士。约从()离横,兼韩、魏、燕、赵、齐、楚、宋、卫、中山之众。於是六国之士,有

宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸(读音zhen三声)、昭滑、楼绥、翟景、苏厉、栾毅之徒通其意,吴起、

孙膑、带佗、儿良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。秦人开关延敌,九国师,逡

巡遁逃而不敢进。秦无亡矢遗镞(读音zu二声,箭头)之费,而天下诸侯已困矣。於是从()散约解,争割地而赂秦。秦有馀

力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹(大盾牌)。因利乘便,宰割天下,分裂河山。强国请服,弱国入朝。

翻译:孝公死了,惠文王、武王、昭襄王继承原来的国家…………

施及孝文王、庄襄王(昭襄王后面的两个皇帝),享国日浅,国家无事。

及至始皇(秦始皇,名赢政),奋六世(从孝公到庄襄王的六朝国王)之馀烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至

尊而制六合(天、地、东、南、西、北),执敲扑(棍类刑具,短的为敲,长的为扑)以鞭笞天下,威振四海,南取百越(当时

越地各民族的总称)之地以为桂林、象郡。百越之君俛()首系颈,委命下吏。乃使蒙恬(秦国大将军)北筑长城而守藩篱,

却匈奴七百馀里。胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。於是废先王之道,燔(读音fan二声,焚烧)百家之言,以愚黔首

百姓);隳(读音hui一声,毁坏)名城,杀豪俊,收天下之兵聚之咸阳;销锋鍉(读音di二声,箭头),铸以为金人十二,

以弱天下之民。然後践(依循)华(华山)为城,因河(黄河)为池,据亿丈之城,临不测之谿(),以为固。良将劲弩,守

要害之处,信臣精卒,陈利兵而谁何(何,通‘呵’。谁呵,盘问,呵斥)。天下已定,始王之心,自以为关中之固,金城千里,

子孙帝王万世之业也。

翻译:(前面国王获得的成果)惠及孝文王、庄襄王…………

始皇既没,馀威震於殊俗(不同的习俗,远方的风俗,指远方)。

然而陈涉(陈胜,农民起义领袖),瓮牖绳枢(牖,读音you三声,窗子。用破翁做窗子用绳子捆做为门闩)之子,氓隶

之人,而迁徙之徒也。材能不及中人,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱(范蠡,辅佐钩践灭吴后,辞官经商。号称陶朱公)、猗(

音yi一声)顿之富。蹑足行伍之间,俛(读音mian三声,通‘勉’,鼓舞)起阡陌之中,率罢弊(罢,读音pi二声,罢弊,羸弱

疲困)之卒,将数百之众,转而攻秦。斩木为兵,揭竿为旗,天下云集而响应,嬴(担负,背)粮而景(通‘影’)从,山东(

殽山,函谷以东)豪俊,遂并起而亡秦族矣。

翻译:秦始皇死后…………

且夫天下非小弱也,雍州之地,郩函之固,自若也。陈涉之位,非尊於齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也;

锄耰(读音you一声,形状类似锄头,用途主要是碎土平地)棘矜(矛的柄),不銛(读音xian一声,锐利)於钩戟长铩(读音

sha一声,长矛)也;谪戍(读音zhe二声、shu四声。因罪遣送到边境,担任守卫)之众,非抗於九国之师也;深谋远虑,行军

用兵之道,非及曩时(读音nang三声,以往,从前)之士也。然而成败异变,功业相反。试使山东之国,与陈涉度长絜(读音xie

二声,用绳子围量)大,比权量力,则不可同年而语矣。然秦以区区之地,致万乘之权,招八州(指东方各诸侯国)而朝同列,

百有馀年矣。然後以六合为家,郩函为宫。一夫作难,而七庙(历代皇帝设七庙供奉七代祖先。七庙即代表其王朝)隳,身死人

手,为天下笑者,何也?仁义不施,而攻守之势异也。

翻译:(秦王朝的)天下没有(变得)弱小…………

感:看来中国首选应该向世界推介的古文明…………

二○○六年四月廿~廿二日晚

贾谊治安策(一)

夫树国(诸侯国)固,必相疑之势,下数(屡次,常常)被其殃,上数爽(伤败,败坏)其忧,甚非所以安上而全下也。

今或亲弟谋为东帝(淮南王刘长,汉文帝的异母弟,企图谋反称帝,失败而死。淮南在首都长安以东),亲兄之子西乡而击,(

文帝的哥哥刘肥的儿子刘兴居,是济北王。想向北夺取荥阳,失败而死。乡,通‘向’)今吴又见告(吴王刘濞[bì]不遵守法令,

被人告发。见,被)矣。天子春秋鼎盛,行义未过,德泽有加焉,犹尚如是。况莫大(最大)诸侯,权力且十此者乎?

然而天下少(稍微)安,何也?大国之王幼弱未壮,汉之所置傅、相(官名,太傅、国相)方握其事。数年之后,诸侯之

王,大抵皆冠(古代男子廿岁行冠礼,从此可以戴帽子,表示已经长大成人),血气方刚,汉之傅、相称病而赐罢,彼自丞尉(

官名,县丞,县尉)以上,徧()置私人,如此,有异淮南、济北之为邪?此时而欲为治安,虽尧舜不治。黄帝曰:“日中必

熭(读音weì或huì,晒干),操刀必割。”今令此道顺而全安,甚易。不肯早为,已迺()隳(读音hui一声,毁坏)骨肉之

属而抗刭(刭,读音jǐng,用刀割颈)之,岂有异秦之季世(末世,末年)乎?

翻译:设立诸侯国并让它稳固…………

夫以天子之位,乘今之时,因天之助,尚惮以危为安,以乱为治。假设陛下居齐桓(春秋战国时期,之后国中五霸之一

之处,将不合诸侯而匡天下乎?臣又知陛下有所必不能矣。假设天下如曩(读音nǎng,从前)时(汉高祖刘邦时),淮阴侯尚王

楚(韩信),黥(读音qíng)布王淮南,彭越王梁,韩信(叫信的韩王,战国时期韩国国君的后代,归附刘邦,封为韩王。后来

让他去太原抵御匈奴,多次与匈奴讲和,刘邦因此怀疑他,他便与匈奴勾结叛汉,失败被斩)王韩,张敖王赵,贯高为相,卢绾

王燕,陈豨(读音xī)在代(地名),令此六七公者皆亡恙(无恙),当是时而陛下即天子位,能自安乎?臣有以知陛下之不能

也。天下淆乱,高皇帝与诸公并起,非有仄室(同‘侧室’,古代的诸侯国,设置卿大夫,称为家臣。卿又设置侧室一官,专管

宗族的事,以选宗族的旁支充任,故名侧室)之势,以豫(事先做好准备)席(凭藉,倚仗)之也。诸公幸者迺()为中涓(

皇帝亲近的侍从官),其次廑()得舍人(比中涓低的侍从官),材之不逮至远也。高皇帝以明圣威武,即天子位,割膏腴之

地,以王诸公,多者百馀城,少者迺()三四十县,悳()至渥(深厚)也。然其后十年之间,反者九起。陛下之与诸公,

非亲角(读音jiào)材而臣之也,又非身封王之也,自高皇帝不能以是一岁为安,故臣知陛下之不能也。

翻译:凭借天子所在的位置…………

然尚有可诿(推委)者,曰疏。臣请试言其亲者。假令悼惠王(刘邦的儿子刘肥)王齐,元王(刘邦弟弟刘交)王楚,

中子(刘邦的儿子刘如意)王赵,幽王(刘邦的儿子刘友)王淮阳,共王(刘邦的儿子刘恢)王梁,灵王(刘邦的儿子刘建)王

燕,厉王(刘邦的儿子刘长)王淮南,六七贵人皆亡()恙(以上所举的人当时都已经死亡),当是时陛下即位,能为治乎?

臣又知陛下之不能也。若此诸王,虽名为臣,实皆有布衣昆弟(兄弟)之心,虑(大概)亡不帝制而天子自为者,擅爵人,赦死

罪,甚者或戴黄屋(黄盖车,天子坐的专车。用黄色绸子做车盖),汉法令非行也。虽行不轨如厉王者,令之不肯听,召之安可

致乎?幸而来至,法安可得加?动一亲戚,天下圜视(圜,同‘圆’。圜视,瞪圆了眼睛看)而起,陛下之臣虽有悍如冯敬(

史大夫,因告发淮南厉王刘长谋反,被刺死)者,适启其口,匕首已陷其胸矣。陛下虽贤,谁与领(治理)此?

故疏者必危,亲者必乱,已然之效也。其异姓负强而动者,汉已幸胜之矣,又不易其所以然。同姓袭是迹而动,既有征

矣,其势尽又复然。殃祸之变,未知所移,明帝处之,尚不能以安,后世将如之何!

翻译:但是(以上的论断)还有可以反驳的地方…………

屠牛坦(坦,人名)一朝解十二牛,而芒刃不顿(通‘钝’)者,所排击剥割,皆众理解也。至於髋(读音kuān,盆骨

髀(读音bì,大腿骨)之所,非斤则斧。夫仁义恩厚,人主之芒刃也;权势法制,人主之斤斧也。今诸侯王皆众髋髀也,释斤斧

之用,而欲婴(羁绊,拘泥于)以芒刃,臣以为不缺则折。胡不用之淮南、济北?势不可也。

臣窃迹前事,大抵强者先反:淮阴王楚,最强,则最先反;韩信倚胡,则又反;贯高因赵资,则又反;陈豨兵精,则又

反;彭越用梁,则又反;黥布用淮南,则又反;卢绾最弱,最后反。长沙(长沙王吴芮,受封的户数最少)迺()在二万五千

户耳,功少而最完,势疏而最忠,非独性异人也,亦形势然也。曩(读音nǎng,从前)令樊(樊哙,封舞阳侯)、郦(郦商,封

曲周侯)、绛(周勃,封绛侯)、灌(灌婴,封颍阴侯)据数十城而王,今虽已残,可也。令信(韩信)、越(彭越)之伦列为

彻侯(爵位名,又名通侯。彻侯只吃封邑的租税,不掌握封邑的政权,也不住在封地)而居,虽至今存,可也。

翻译:(有个杀牛的)名叫坦的屠夫一天肢解十二条牛…………

然则天下之大计可知已。欲诸王之皆忠附,则莫若令如长沙王;欲臣子之勿菹醢(读音zú、hǎi。古代的酷刑,将人剁

成肉酱),则莫若令如樊、郦等;欲天下之治安,莫若众建诸侯而少其力。力少则易使以义,国小则亡邪心。令海内之势,如身

之使臂,臂之使指,莫不制从。诸侯之君,不敢有异心,辐凑并进,而归命天子。虽在细民,且知其安,故天下咸知陛下之明。

割地定制,令齐、赵、楚各为若干国,使悼惠王、幽王、元王之子孙,毕以次各受祖之分地,地尽而止。及燕、梁它国皆然。其

分地众而子孙少者,建以为国,空而置之,须(等待)其子孙生者,举(全部)使君之。诸侯之地,其削颇(削减。指因犯罪而

被朝廷没收的封地)入汉者,为徙其侯国,及封其子孙也,所以数偿之。一寸之地,一人之众,天子亡所利焉,诚以定治而已,

故天下咸知陛下之廉。地制一定,宗室子孙,莫虑不王,下无倍衅(背叛)之心,上无诛伐之志,故天下咸知陛下之仁。法立而

不犯,令行而不逆,贯高、利几(原是项羽的大将,后降刘邦,封为颍川侯。后因谋反被杀)之谋不生,柴奇、开章(两人都参

与了淮南厉王的叛乱)之计不萌,细民乡(通‘向’)善,大臣致顺,故天下咸知陛下之义。卧赤子天下之上而安,植()遗

腹,朝委(放置)裘(指皇帝穿过的衣服),而天下不乱,当时大治,后世诵圣。一动而五业(名、廉、仁、义、圣)附,陛下

谁惮而久不为此?

翻译:然而由此天下(得以治理的)大计可以知道了…………

天下之势,方病大瘇(读音zhōng,脚肿病。比喻诸侯王的势力超强)。一胫(小腿)之大几如要(通‘腰’),一指

之大几如股,平居(平时,平素)不可屈信(通‘伸’),一二指搐(抽搐,痉挛。比喻诸侯反叛),身虑(大概)亡聊(无所

依赖)。失今不治,必为锢疾(痼疾。经久难治的疾病),后虽有扁鹊,不能为已。病非徒瘇也,又苦炙(加足字旁,同‘蹠’

读音zhí。脚掌)盭(同‘戾’。[脚掌]肿胀得象脚背一样,不能行走)。元王之子(楚元王是刘邦的弟弟,他的儿子刘郢),

帝(汉文帝)之从弟(堂弟)也,今之王者,从弟之子也。惠王之子,亲兄子也,今之王者,兄子之子也。亲者或亡分地以安天

下,疏者或制大权以偪()天子。臣故曰:非病瘇也,又苦炙(加足字旁)盭。可痛哭者,此病是也。

翻译:(现在)天下的形势…………

感:今天的地方政府似乎也有这种趋势哦…………

二○○六年五月二~五日晚

晁错论贵粟疏

圣王在上而民不冻饥者,非能耕而食之,织而衣之也,为开其资财之道也。故尧、禹有九年之水,汤有七年之旱,而国

无捐(捐弃,抛家弃业)瘠(瘦弱)者,以畜积多而备先具也。今海内为一,土地人民之众,不避(不让,不亚于)禹、汤,加

以亡()天灾数年之水旱,而畜积未及者,何也?地有馀利,民有馀力,生谷之土未尽垦,山泽之利未尽出也,游食之民未尽

归农也。民贫则奸邪生。贫生於不足,不足生於不农,不农则不地著(读音zhuó,附着),不地著则离乡轻家。民如鸟兽,虽有

高城深池,严法重刑,犹不能禁也。夫寒之於衣,不待轻暖;饥之於食,不待甘旨(美味);饥寒至身,不顾廉耻。人情,一日

不再食则饥,终岁不制衣则寒。夫腹饥不得食,肤寒不得衣,虽慈母不能保其子,君安能以有其民哉?明主知其然也,故务民於

农桑,薄赋敛,广畜积,以实仓廪(读音lǐn,粮仓),备水旱,故民可得而有也。

翻译:圣明的国王在上而使民众不受冻挨饿的原因…………

民者,在上所以牧(古人将民众当成帝王的牲畜,故帝王统治民众曰牧)之,趋利如水走下,四方无择也。夫珠玉金银,

饥不可食,寒不可衣,然而众贵之者,以上用之故也。其为物轻微易藏,在於把握,可以周海内而无饥寒之患。此令臣轻背其主,

而民易去其乡,盗贼有所劝(鼓励),亡逃者得轻资也。粟米布帛,生於地,长於时,聚於力,非可一日成也。数石(古代容积

单位)之重,中人弗胜(任,承担,担),不为奸邪所利,一日弗得而饥寒至。是故明主贵五谷而贱金玉。

翻译:民众…………

今农夫五口之家,其服役者不下二人,其能耕者不过百亩,百亩之收不过百石。春耕,夏耘,秋获,冬藏;(给官府

伐薪樵,治(检修)官府,给(读音jǐ,供给)徭役(为国家、政府事务义务供给劳力);春不得避风尘,夏不得避暑热,秋不

得避阴雨,冬不得避寒冻,四时之间,无日休息;又私自送往迎来,吊死问疾,养孤长幼,在其中。勤苦如此,尚复被水旱之灾,

急政(通‘征’)暴虐,赋敛不时,朝令而暮得。当具(交纳),有者,半贾(通‘价’)而卖;亡者,取倍称(读音chèn,相

)之息,於是有卖田宅、鬻(读音yǘ,卖)子孙以偿债者矣。而商贾,大者积贮倍息,小者坐列贩卖,操其奇()嬴(剩余),

日游都市,乘上之急,所卖必倍。故其男不耕耘,女不蚕织,衣必文采,食必粱肉(美食佳肴),亡农夫之苦,有阡陌(田间小

路,这里指田间)之得。因其富厚,交通王侯,力过吏势,以利相倾;千里游敖(通‘遨’),冠盖相望,乘坚策肥,履丝曳缟。

此商人所以兼并农人,农人所以流亡者也。今法律贱商人,商人已富贵矣,尊农夫,农夫已贫贱矣。故俗之所贵,主之所贱也;

吏之所卑,法之所尊也。上下相反,好恶乖迕(读音wǔ,违背),而欲国富法立,不可得也。

翻译:当今五口的家庭…………

方今之务,莫若使民务农而已矣。欲民务农,在於贵粟。贵粟之道,在於使民以粟为赏罚。今募天下入粟县官(朝廷、

政府),得以拜爵,得以除罪。如此,富人有爵,农民有钱,粟有所渫(读音xiè,分散,疏散)。夫能入粟以受爵,皆有馀者

也。取於有馀,以供上用,则贫民之赋可损。所谓损有馀补不足,令出而民利者也。顺於民心,所补者三:一曰主用足,二曰民

赋少,三曰劝农功。今令民有车骑马一匹者,复(免除赋税或劳役)卒三人。车骑者,天下武备也,故为复卒。神农之教曰:“

有石城十仞(古代长度单位),汤池百步,带甲百万,而亡粟,弗能守也。”以是观之,粟者,王者大用,政之本务。令民入粟

受爵,至五大夫(一种爵位。汉朝沿袭秦朝的制度,侯以下一共分二十级,五大夫在第九级)以上,迺()复一人耳。此其与

骑马之功相去远矣。爵者,上之所擅,出於口而无穷;粟者,民之所种,生於地而不乏。夫得高爵与免罪,人之所甚欲也。使天

下人入粟於边,以受爵免罪,不过三岁,塞下之粟必多矣。

翻译:为今之计,只有让民众务农才行啊…………

感:衣食是人类最基本的需要…………

二○○六年五月七~十一日晚

邹阳狱中上梁王书

邹阳从梁孝王(汉文帝的儿子,景帝的弟弟。先是封为代王,后迁到淮阳,又迁到梁。四后谥‘孝’,故称孝王)游。

阳为人有智略,忼慨不苟合,介于羊胜、公孙诡(人名,都是梁孝王的门客)之间。胜等疾阳,恶之孝王。孝王怒,下阳吏,将

杀之。阳乃从狱中上书曰:

翻译:邹阳跟随孝王(做谋士)…………

“臣闻‘忠无不报,信不见疑’,臣常以为然,徒虚语耳。昔荆轲慕燕丹(荆轲,战国时期卫国人。燕丹,燕国太子名

丹。慕,思慕,向往)之义,白虹贯日(精诚感天之兆),太子畏之(畏,担心。荆轲约定与秦舞阳一起去刺秦,秦舞阳住得很

远,未能及时赶到。荆轲等待。太子丹便担心荆轲改变主意);卫先生为秦画长平之事(秦国大将白起在赵国的长平大败赵军,

想趁势灭赵,就派卫先生请求秦昭王增拨兵粮,秦国丞相范雎从中破坏,事未成),太白(太白星,又名启明星。传说其主杀伐,

故多以比喻兵戎)食昴(读音mǎo,‘昴’‘毕’都是星宿名。《天文大象赋》有‘自胃仓而昴毕,实赵之交衢’,昴即指赵国),

昭王疑之。夫精(精诚)变天地,而信不谕两主,岂不哀哉!今臣尽忠竭诚,毕议愿知。左右不明,卒从吏讯,为世所疑。是使

荆轲、卫先生复起,而燕、秦不寤也。愿大王孰察之。昔玉人献宝(指和氏璧),楚王诛(惩罚)之;李斯竭忠,胡亥极刑(

始皇死后,二世胡亥即位,荒淫无道,丞相李斯上书劝谏,不但不听,还听信赵高谗言,杀了李斯)。是以箕子阳狂(纣王的叔

伯长辈箕子,不屑纣王,装疯避世。‘阳’通‘佯’),接舆(楚国的隐士)避世,恐遭此患也。愿大王察玉人、李斯之意,而

后楚王、胡亥之听,毋使臣为箕子、接舆所笑。臣闻比干剖心(纣王的叔叔比干,极力劝阻其荒淫,纣王怒道:‘吾闻圣人心有

七窍’,于是剖开比干的心来看),子胥鸱夷(鸱,读音chī,鸱夷,皮革做的袋子。吴国大将伍子胥,在吴王夫差伐越取胜,

越国请和,夫差答应,伍子胥反对,屡谏不听。夫差让其自杀,他自杀时说:把我的眼睛挖出来,挂在吴国的东门,我要看越人

进来灭吴。夫差让人将伍子胥装入皮袋子沉入江中。九年后,越国果然灭吴),臣始不信,乃今知之。愿大王孰察,少加怜焉!

翻译:“我听说‘忠(于主子)的人没有不得到好报的…………

“语曰:‘有白头如新,倾盖如故。(倾盖,两车相会,挨得太近,以至于将车盖挤歪。意指擦肩而过。整句话的意思

是:有的人相识到白头还如同刚刚认识一样,有的人擦肩而过却如同故交)’何则?知与不知也。故樊於期逃秦之燕,藉荆轲首

以奉丹事(樊于期被燕国太子丹收留,有门客劝太子丹赶他走,没听从。荆轲向太子丹要他的头献秦王以便刺秦,太子丹不忍心。

荆轲找他说:你的宗族被秦所灭,想报仇吗?于是,他把自己的头颅借给了荆轲);王奢去齐之魏,临城自刭,以却齐而存魏(

王奢是齐国的臣子,逃到魏国,齐国因此攻打魏国,为了不拖累魏国,他于是登上城楼自杀)。夫王奢、樊於期,非新於齐、秦

而故於燕、魏也,所以去二国死两君者(要说樊于期是为太子丹而死,实在太过牵强!),行合於志,而慕义无穷也。是以苏秦

不信於天下,为燕尾生(苏秦事迹点击进入查看。后来其他诸侯国不信任只有燕国以他为相。尾生,传说中一个极端守信用的人。

据说他与一女子约定在桥下相见,女子还没到,洪水来了,他便抱着桥柱而死);白圭战亡六城,为魏取中山(白圭战国时期中

山国的将军,他在战争中失去了六坐城,国王要杀他,他逃到魏国,受到厚待。便帮魏国攻取中山国。反复小人!如果魏国与秦

国战,他又丢失魏国城池,是不是又要逃往秦国,为秦国攻取魏国呢?)。何则?诚有以相知也。苏秦相燕,人恶之於燕王,燕

王按剑而怒,食以駃騠(读音jué、tí,骡子,马父驴母。北狄的良马);白圭显於中山,人恶之於魏文侯,文侯赐以夜光之璧。

何则?两主二臣,剖心析肝相信,岂移於浮辞哉!

翻译:“俗话说:…………

“故女无美恶,入宫见妒;士无贤不肖,入朝见嫉。昔司马喜(人名)膑(读音bìn,古代一种揭去膝盖骨的酷刑)脚

於宋,卒相中山(国名);范睢拉胁折齿於魏,卒为应侯(拉,折断。范雎是魏国人。因出使齐国,被魏相怀疑私通齐国,遭到

毒打,打断了肋骨打掉了牙齿。逃到秦国,当了宰相,封为应侯)。此二人者,皆信必然之画(谋划,计策),捐朋党之私,挟

孤独之交,故不能自免於嫉妒之人也。是以申徒狄蹈雍之河,徐衍负石入海,不容身於世,义不苟取比周(结党营私)於朝,以

移主上之心。故百里奚乞食於道路(百里奚是春秋时虞国人,曾被楚国捉去放牛,秦缪公知其能,把他赎买到秦国,任为宰相。

另一种说法,百里奚听说秦缪公贤,要去拜见,但没有路费,便一路上乞食来到秦国。这里取后者),缪公委之以政;宁戚饭牛

车下(饭:食,喂养。宁戚,春秋时卫国人,曾替人喂牛,齐桓公有一次夜里出门,他就在桓公的车下扣击牛角而歌,桓公知道

他是一个贤人,举他为大夫),桓公任之以国。此二人者,岂素宦於朝,借誉於左右,然后二主用之哉?感於心,合於行,坚如

胶漆,昆弟不能离,岂惑於众口哉!故偏听生奸,独任成乱。昔鲁听季孙(人名)之说逐孔子,宋任子冉之计囚墨翟(墨子,墨

家的创始人)。夫以孔、墨之辩,不能自免於谗谀,而二国以危。何则?众口铄(读音shuò,熔化)金,积毁(毁谤)销骨(

肉之情)也。秦用戎人由余(人名,他的祖先是晋国人,后来迁居西戎。秦穆公知其贤能,用计迫使他投奔秦国。后来帮秦国成

就霸业)而伯天下,齐用越人子臧(人名)而强威、宣(齐威王、齐宣王)。此二国岂系於俗,牵於世,系奇偏之浮辞哉?公听

并观,垂明当世。故意合,则胡、越为兄弟,由余、子臧是矣;不合,则骨肉为雠()敌,朱、象、管、蔡(朱:丹朱,尧的

儿子,凶顽不肖,因此尧不传位给他,而是禅位给舜。象:舜的弟弟,后母所生,他曾与父母共同谋划,想害死舜。管、蔡:管

叔、蔡叔,是周武王弟弟,周成王的叔叔。武王死时,即位的成王年幼,周公摄政,管、蔡抬出商纣王的儿子武庚叛乱,周公杀

死了武庚、管叔,流放蔡叔)是矣。今人主诚能用齐、秦之明,后宋、鲁之听,则五霸不足侔(读音móu,相等),而三王易为也。

翻译:“所以女人无论美丑…………

“是以圣王觉寤,捐子之(人名。战国时燕王哙的宰相。哙信任他,将国事全部交给他,他便南面称王。齐国因此伐燕,

哙被杀,子之逃跑)之心,而不说(通‘悦’)田常(人名,春秋时齐简公的臣子,杀简公立平公[简公的弟弟],自己做宰相,

而后夺取齐国政权)之贤(),封比干之后(据说周武王曾给比干的儿子封爵),修孕妇之墓(纣王曾剖开孕妇的肚子观看胎

儿,周武王灭纣后,为孕妇修墓),故功业覆於天下。何则?欲善无厌也。夫晋文亲其雠(雠,‘仇’。晋文公重耳为公子的时

候,晋献公派寺人披刺杀他,重耳越墙而逃,披斩去了他的衣袖。后来故事,点击‘寺人披’进入查看),强伯诸侯;齐桓用其

仇(齐桓公为公子小白的时候,管仲辅佐公子纠,曾与他作战,战斗中管仲的箭蛇中小白的衣带钩。后来小白成为齐国国君桓公,

他不记前嫌,人管仲为宰相,管仲成为一代名相,辅佐桓公称霸诸侯),而一匡天下。何则?慈仁殷勤,诚加於心,不可以虚辞

借也。至夫秦用商鞅之法,东弱韩、魏,立强天下,卒车裂之(商鞅是战国时的卫国人。辅佐秦孝公实行变法,使秦强盛,但也

伤害不少秦国贵族宗室的利益,秦孝公死后,商鞅被车裂[类似五马分尸]而死);越用大夫种之谋,禽劲吴而霸天下,遂诛其身

文种,春秋时越国的大夫,他帮助越王苟践打败吴王夫差。后来被谗言陷害而赐死)。是以孙叔敖三去相而不悔(楚国人。他

曾三次当楚国的宰相而不因此庆幸,因为他认为自己是凭才能得到的,三次被罢免也不悔,因为他认为不是自己的错误造成的),

於陵子仲辞三公,为人灌园(楚国的隐士,楚王请他做宰相,封他三公爵位,他带着妻儿逃走,为人照管园林)。今人主诚能去

骄傲之心,怀可报之意,披心腹,见()情素,堕肝胆,施德厚,终与之穷达,无爱(吝惜,吝啬)於士,则桀之犬可使吠尧,

跖之客可使刺由(跖,读音zhí,古时大盗;由,许由,尧时的品德高尚的隐士。只查到‘跖犬吠尧’,意思是狗只忠于主子,不

论主子善恶。而这里里用得很是怪异,原句所强调的是人臣各为其主的概念,这里却是:如果怎么样,则……可使……,带有转

折或递进的意思)。何况因万乘之权,假圣王之资乎!然则荆轲湛七族(湛,读音chén,沉没。荆轲因刺秦被灭七族),要离燔

妻子(燔,烧。要离,春秋时的吴国人。吴国公子光[后来的吴王阖闾]杀吴王僚自立,僚的儿子庆忌当时在卫国,光派要离去刺

杀庆忌。要离让光烧死自己的妻儿,然后假意投奔庆忌刺杀庆忌),岂足为大王道哉!

翻译:“所以圣明的君王觉悟…………

“臣闻明月之珠,夜光之璧,以暗投人於道,众莫不按剑相眄(读音miǎn,斜着眼睛看)者。何则?无因而至前也。蟠

木根柢(蟠木,屈曲的树木。柢,树根),轮囷离奇(囷,读音qūn,圆形的粮仓。轮囷,屈曲的样子),而为万乘器者(器,

器重),以左右先为之容也。故无因而至前,虽出随珠和璧(随侯之珠、和氏之璧,都是至宝。以前的文章中有详尽解释),祇

怨结而不见德(祇,只;见,通‘现’);有人先游(游,游说),则枯木朽株,树功而不忘。今夫天下布衣穷居之士,身在贫

羸(读音léi,瘦弱),虽蒙尧、舜之术,挟伊、管之辩(伊,伊尹,商汤的贤相;管,管仲,齐桓公的贤相),怀龙逢、比干

之意(龙逢,夏朝的贤臣,因强行劝谏桀,被囚禁杀死),而素无根柢之容,虽竭精神,欲开忠于当世之君,则人主必袭按剑相

眄之迹矣。是使布衣之士,不得为枯木朽株之资也。是以圣王制世御俗,独化於陶钧之上(陶钧,制陶时在模子下面旋转的圆形

工具),而不牵乎卑辞之语,不夺乎众多之口。故秦皇帝任中庶子蒙嘉之言以信荆轲(中庶子,官名;蒙嘉,人名。荆轲刺秦王

是送大礼托他才得以见秦王),而匕首窃发;周文王猎泾渭,载吕尚归,以王天下。秦信左右而亡,周用乌集而王(乌集,象乌

鸦一样,随意离合。指偶然相遇。周文王在泾河、渭河边打猎,遇姜子牙在那钓鱼,交谈中知其贤能,邀他乘车同归)。何则?

以其能越挛拘之语(挛拘,僵硬固执),驰域外之议(外国人的议论,非常离谱的议论),独观於昭旷之道也。今人主沈谄谀之

辞,牵帷墙之制,使不羁之士,与牛骥同皂(牲口的食槽),此鲍焦(周朝不仕的廉士,不满当时的时政。自耕而食,非妻所织

不服)所以忿於世也。

翻译:“我听说明月(般耀眼的)宝珠…………

“臣闻盛饰(完全按照礼教规矩穿戴)入朝者,不以私汙()义;底厉(通‘砥砺’,磨练,勉励)名号者,不以利

伤行。故里名‘胜母’,曾子不入;邑号‘朝歌’,墨子回车(‘朝歌’,早晨唱歌。墨子提倡俭朴,早晨该劳作。朝歌是殷朝

的国都)。今欲使天下寥廓之士,笼於威重之权,胁於位势之贵,回面污行,以事谄谀之人,而求亲近於左右,则士有伏死堀穴

岩薮之中耳(堀,通‘窟’。薮,读音sǒu,长了很多草的湖),安有尽忠信而趋阙(读音què,皇帝所居之所)下者哉!”

翻译:“我听说按照全套规矩穿戴服装入朝的人…………

感:这个邹阳在这死亡的威胁下…………

二○○六年五月廿四~廿九日晚

司马相如上书谏猎

相如从上至长杨猎(长杨:宫名,宫中有垂杨数亩,门叫射熊馆)。是时天子方好自击熊豕(读音shǐ,猪),驰逐野

兽。相如因上疏谏曰:

“臣闻物有同类而殊能者,故力称乌获(人名,秦武王的大力士),捷言庆忌(人名,吴王寮的儿子,他跑得非常快,

马都追他不上),勇期贲、育(期:到、及。賁、育:孟賁、夏育,都是古代的勇士)。臣之愚,窃以为人诚有之,兽亦宜然。

今陛下好陵阻险,射猛兽,卒然遇逸才之兽,骇不存之地,犯属车之清尘,舆不及还辕,人不暇施巧。虽有乌获、逢蒙之技不得

用(逢蒙:古代的射箭能手),枯木朽株尽为难矣。是胡、越起於毂下(胡:匈奴,汉朝北方的少数民族。越:百越,汉朝南方

的少数民族。毂:读音gǔ,车轮中心轴的部分,与辐条连接),而羌、夷接轸也(羌:中国西方的少数民族。夷:中国东方的少

数民族。轸:读音zhén,车后的横梁),岂不殆哉(殆:读音dài,危险)?

“虽万全而无患,然本非天子之所宜近也。且夫清道而后行,中路而驰,犹时有衔橛之变(衔:套在马嘴上的马勒口。

橛:读音jué,车钩芯。衔橛之变:指马勒口、车钩芯意外损坏脱落导致灾祸),况乎涉丰草,骋邱墟,前有利兽之乐,而内无

存变之意,其为害也不难矣!夫轻万乘之重,不以为安乐,出万有一危之涂以为娱(涂:塗,道路),臣窃为陛下不取。

“盖明者远见於未萌,而智者得避危於无形。祸固多藏於隐微,而发於人之所忽者也。故鄙谚曰:‘家累千金,坐不垂

堂(富贵人家的孩子不要坐在堂屋旁边,以免屋上的瓦掉下来伤人)。’此言虽小,可以喻大,臣愿陛下之留意幸察。”

二○○六年五月三十日晚

翻译:司马相如跟随皇上到长杨打猎…………

感:珍惜生命是绝对正确的…………

二○○六年六月三日晚